如何从关联理论的翻译观出发翻译西方影视剧字幕?

今天,顺飞翻译就和大家讨论如何从关联理论的翻译观出发翻译西方影视剧字幕。总之,在进行影视字幕翻译时,译者为观众提供具有最佳关联性的信息,引导观众以最小的认知努力获得足够的语境效果。在关联理论框架下,影视字幕翻译是语际间的动态阐释。好的字幕翻译可以最大程度上体现和还原影片的内涵,顺飞翻译拥有来自全球几乎所有国家及地区的11000多名认证翻译官,可提供超过300余种翻译服务。 阅读全文